Espiritualidad y literatura… Expedición por aguas del Gran Caribe
El propósito en esta segunda sesión de Las Palabras y la Noche es zarpar en una aventura por las aguas del caribe acompañados por Yemayá, Lasirèn, La Mojana, entre otros, y con la capitanía de la invitada, remar en esa galera por las literaturas del caribe (específicamente Haití, Puerto Rico, Jamaica, entre otras) y hacer un abordaje a las narrativas y algunos autores que nuestra invitada ha traducido y que nos complace compartir con los virtualvidentes o mejor, con las personas que acogen este espacio, dado la poca difusión que en nuestro continente hay de este tipo de obras literarias, teniendo en cuenta que muchas de ellas están escritas en otros idiomas como el francés, el inglés y el creole con escasas traducciones al español. Autores como Frankétienne cofundador del movimiento artístico espiralista y Myriam J. A. Chancy de Haití, Patricia Powel de Jamaica, Juan Duchesne Winter de Puerto Rico, entre otros.
Sobre la invitada
Mónica María del Valle Idárraga es docente, traductora literaria, editora. Doctora en Estudios Culturales e Hispánicos y Magíster en Literaturas Hispánicas, ambos de la Michigan State University. Actualmente, profesora titular de la Universidad de La Salle. Se enfoca en la cartografía literaria en San Andrés, la intersección entre espiritualidades y arte y las visiones del agua en la literatura caribeña. Entre sus traducciones resaltan LOAS (con María Luisa Valencia Duarte), Frankétienne de antología y el Elogio de la creolidad (ambas con Gertrude Martin Laprade). Fundadora de la editorial Lasirén. Recibió la beca Fulbright a investigador colombiano (2019) por el proyecto sobre haitianos prisioneros en la Base Naval de Guantánamo.
Este encuentro se realizará a través de Facebook Live, por la página del Instituto de Cultura, el próximo viernes 30 de abril a las 7:00 p.m.